terça-feira, 27 de setembro de 2011

sábado, 17 de setembro de 2011

Projeto Conexão Brasil-França

Desde o início das criações do Teatro da Travessia, em 2006, figuram como aspectos estruturais de realização: o teatro como experiência a todos os participantes (atores e público), a utilização de espaços não-convencionais para a encenação, a pesquisa sobre o uso da narrativa na cena (sem adaptação ao diálogo) e a descoberta de formas de interação não-invasivas com o público. A criação de Dias Raros partiu das bases supracitadas e desencadeou o prazer pela busca continua por maneiras de trabalhar com a literatura no teatro bem como por inserir a narrativa no presente da cena. 

Para o segundo processo, criado na França, a companhia buscou radicalizar determinados aspectos da criação a partir do conhecimento das linguagens burlesca e clownesca, como: o contato estabelecido com o público; a capacidade de improviso e de colocar-se em risco em virtude de uma dramaturgia aberta; a utilização mínima de objetos com máximo de significados; e a encenação pautada no domínio técnico do ator. Dessa pesquisa nasceu, em  maio de 2011, sob direção de Philippe Goudard, o espetáculo Colóquio internacional sobre o amor.

O video a seguir mostra as diversas atividades desenvolvidas ao longo dos seis meses de estadia da companhia paulistana em Montpellier, a saber: os ensaios e apresentações de Dias raros em francês; a criação e as apresentações de Colóquio internacional sobre o amor; a realização de uma exposição intitulada O Brasil visto pelos brasileiros, e por fim, a organização de uma conversa com os espectadores.

Então, peguem suas pipocas e bom espetáculo!

segunda-feira, 9 de maio de 2011

Invitation



Jeudi 12 mai et vendredi 13 mai à 19h15
Théâtre La Vignette
Route de Mende
34199 - Montpellier cedex 5
Réservation 04 67 14 55 98

http://theatre.univ-montp3.fr/Colloque-international-sur-l-Amour.html

Colloque international sur l’Amour est une investigation sur l’amour et sur les sentiments contraires qu’on lui impute, à partir d’un regard critique et humoristique. Le choix de travailler les procédures burlesques a pour intention de révéler les aspects qui habituellement ne sont pas considérés ou pensés dans une première approche de cette thématique-ci.

La pièce de la troupe brésilienne, une écriture scénique collective créée à partir d'improvisations et des textes de la littérature et de la philosophie française, a été développée dans le cadre d’un échange international et sera plus tard adaptée, en portugais, au Brésil.

Théâtre brésilien en France

O Jornal "La Dépêche du Midi", que circula em toda a região Médios Pirenéus, no Departamento Tarn, na França, publicou uma reportagem sobre a apresentação de nossa nova peça "Colloque International sur l'Amour" nas cidades de Mazamet e Labastide-Rouairoux. Voilà a matéria e sua tradução na sequência.



Pré-estreia Colloque International sur l'Amour

Amigos,

Nós apresentamos pela primeira vez a nossa nova peça "Colloque International sur l'Amour", com direção de Philippe Goudard, à la campagne. Estivemos nas pequenas cidades de Mazamet e Labastide-Rouairoux, nos dias 29 e 30 de abril, respectivamente. As apresentações se deram ainda em caráter de ensaio aberto para sentir a relação com o público, como as cenas dialogam, o que funciona e o que não funciona etc. Foi muito bom, pois parece que estamos no caminho certo. Nos dois dias o público ficou para um bate papo depois da apresentação e tivemos um retorno fundamental nesta etapa do trabalho, que continua em processo...

Voilà quelques photos



  

sexta-feira, 8 de abril de 2011

Fotos Conexão Brasil França

Amigos,

Nós ganhamos um presente do amigo Danny Carboneau. Ele passou um tempo com a gente registrando um pouco do nosso cotidiano aqui na França. Vale a pena dar uma olhada nas fotos e viajar com a gente nessa imensa aventura:


E vale a pena também dar uma olhada nas outras fotos do Flickr do Danny. Vocês vão ver imagens de transbordar os olhos.

Beijos a todos.

Jours Rares en France

Depuis decembre, les 4 artistes de la compagnie sont à Montpelier pour développer un échange artistique entre le Brésil et la France : créer sa nouvelle pièce, mis en scène de Philippe Goudard, professeur docteur de l'Université Paul Valéry Montpellier III. Encore dans le projet, la compagnie joue en France son spectacle brésilien Dias Raros (Jours rares) en français et réalise des conversation avec le public – au cas où il y a l’intérêt – pour parler sur la littérature brésilienne contemporaine et les possibilités de son utilisation sur la scène. La Première en France a été à la Maison Pour Tous Rosa Lee Parks, à Malbosc, 05 avril 2011 à 20h.

La troupe Teatro da Travessia a été lauréat, en 2010, d’un concours national brésilien qui a attribute des bourses à un petit nombre d’artistes professionels d'Art Théâtral, des Arts du Cirque et de la Danse. Celui-là, dénommé "FUNARTE - Résidence Artistique", comprend une modeste soutenance financière aux troupes interesées en réaliser des recherches pratiques et/ou théorique dans une Institution d'enseignement ou bien dans une troupe à l’étranger.

Le spectacle

Dias Raros (Jours rares), du Teatro da Travessia, porte à la scène la proposition que acteurs et public partagent le même espace scénique et aussi, une expérience commune.Transposer la nouvelle à la scène sans remplir toutes les lacunes iconographiques, est le mandat du Teatro da Travessia. La compagnie vise à atteindre le public par le biais de l’utilisation de signes de la représentation théâtrale, qui s’expriment de façon universelle, non sans laisser la place libre pour une expérience individuelle. Dans le processus d’identification à l’oeuvre et la reconnaissance de l’acte théâtral, des invitations sont faites à ceux qui participent en spectateur: qu’ils y joignent leurs propres références, qu’ils entrent en contact avec leurs mémoires et qu’ils se rendent compte des rapports évoqués avec leurs relations en société.



Sinopse

Dans une maison ancienne, quatre histoires différentes présentent un découpage de moments rares et uniques, emplis de situations délicates et d’événements qui changent pour toujours la vie des personnages et leurs rapports entre eux. Ainsi, le spectacle montre des personnes ordinaires face à leurs abîmes et affections, leurs retrouvailles, leurs coïncidences, l’avènement de l’amour, et leurs silences quand les mots ne suffisent plus.

FICHE TECHNIQUE. Texte : João Anzanello Carrascoza. Transcréation : Teatro da Travessia. Traduction : Danny Carbonneau et Lígia Borges. Mise-en-scène : Luiz Fernando Marques. Distribution : Francisco Wagner, Lígia Borges, Paulo Arcuri et Roberta Stein. Préparation corporelle : Affonso Lobo. Décors, costumes et accessoires : Teatro da Travessia et Vivianne Kiritani. Éclairages : Teatro da Travessia. Photos : Cacá Bernardes. Production générale : Teatro da Travessia  Durée : 60 minutes. Classification d’âge : 12 ans . Informations : 06 15 94 29 49 ou teatrodatravessia@gmail.com


ESTREIA de Jours Rares en France

Amigos do mundo,

Jours Rares en France !!! Nós estreamos nossa peça Dias Raros, aqui chamada Jours Rares !!! Estamos felizes !!! Estamos emocionados !!!  Estamos realizados !!! Resultado de anos de trabalho, anos de luta diária. Essa peça nasceu no Brasil depois de muito empenho de muita gente. O Luiz Fernando Marques e o João Anzanello Carrascoza acreditaram e investiram no projeto antes mesmo que ele existisse. Entraram nessa travessia pela paixão que move os artistas brasileiros todos os dias. A paixão de viver a arte. Depois grandes amigos vieram conosco e fortaleceram nossos passos. E são muitos, tantos que não ousamos colocar seus nomes aqui hoje, pois não caberiam. Depois nós atravessamos o oceano e o fizemos porque muitos amigos (que ainda nem nos conheciam de fato, como é o caso de Philippe Goudard e Gérard Lieber) também nos ajudaram. Hoje mais uma vez nós agradecemos a todos os que chegam e continuam conosco nessa caminhada...

Jours Rares faz sua estreia no dia 5 de abril de 2011, às 20h, na Maison pour Tous Rosa Lee Parks, em Montpellier, na França, dentro do Projeto Conexão Brasil-França, contemplado pela Bolsa de Residência Artística da FUNARTE. Um momento inesquecível para nós, do Teatro da Travessia. O público - brasileiros e franceses - foi tocado pelas histórias que contamos. Nossas histórias que são universais... Histórias que emocionam porque contam o ser humano.

Obrigado, amigos do Brasil e da França, por compartilharem conosco esse momento raro.




2º Ensaio Aberto

Olá Brasil,

Bem, depois da feliz experiência do 1º Ensaio Aberto, resolvemos aprofundar nossas descobertas em contato direto com nosso público. Quem conhece Dias Raros sabe. A gente precisa dos olhos da plateia, a gente precisa do toque, da palavra. A gente vibra e cria em sintonia com o público. Partimos então para nossa segunda experiência em campo. Desta vez nos apresentamos para uma turma de alunos de teatro da Maison pour Tous Rosa Lee Parks. Todos franceses. E mais uma vez vivenciamos um importante momento aqui na França. O teatro venceu mais uma vez!!! A comunicação se estabelece mais uma vez e nós agora nos percebemos muito mais a vontade com o idioma e muito mais preparados para nossa estreia... Todo o trabalho que tivemos desde a bela tradução da Ligia Borges e do Danny Carbonneau, passando pelos estudos da língua, da percepção do nosso aprendizado cotidianamente, do árduo trabalho de pronúncia que fizemos ainda com o Danny, dos ensaios solitários e agora com o público, ressurge como resultado, pois a gente vê agora concretizado e se fortalecendo dia-a-dia. E a gente segue neste caminho surpreendente dessa imensa aventura que vivemos aqui...


 

1º ENSAIO ABERTO

Amigos,

Fortes emoções para além de um idioma comum!!! No dia 21 de março, às 15h nós fizemos o primeiro ensaio aberto de Dias Raros, que aqui, além do oceano, nós chamamos de Jours Rares. O nosso principal objetivo era saber o alcance de nossa pronuncia do francês, saber se estavamos contando de maneira clara e compreensível a nossa história. Mas não falamos de compreensão dramaturgica, a intenção era básica mesmo, em toda a sua complexidade: Saber se os franceses entendem quando a gente fala, com nosso sotaque acentuado, carregado de nossa brasilidade. Na plateia estavam amigos franceses e brasileiros que moram há tempos na França. E foi uma apresentação MARAVILHOSA!! Os pequenos incidentes típicos de ensaios geraram novas ideias, a plateia nos deu uma resposta positiva em todos os níveis de compreensão. O teatro comunicou, o diálogo se deu, a emoção se instaurou independetemente de nossas diferenças, sejam culturais, formais ou de idioma. Finalizamos o dia ainda mais ansiosos para fazer Dias Raros na França, ou como preferem nossos amigos aqui Jours Rares en France.



quinta-feira, 31 de março de 2011

AGENDA DE APRESENTAÇÕES NA FRANÇA

Jours rares

5 avril: Maison Pour Tous Rosa Lee Parks, à 20h

18 mai: Université Paul Valéry Montpellier 3, à 16h


Colloque international sur l'amour

29 avril:  "Pot Ethique" à Mazamet (http://www.lepotethique.org/) - horaire à être défini

30 avril: à Labastide-Rouairoux (horaire à être défini)

12 et 13 mai: Festival Lehrstück! au Théâtre La Vignette, à 19:15h

23 mai: Maison Pour Tous Rosa Lee Parks (horaire à être défini)

terça-feira, 8 de março de 2011

Ensaios de Jours Rares

Olá,

Os ensaios de Dias Raros (Jours Rares) seguem ininterruptamente. Estamos ensaiando quase todos os dias, acompanhados pelo amigo Danny Carbonneau, que nos ajuda com a pronúncia da língua normativa e com o registro do processo. Ele nos preparou um vídeo com algumas de nossas experimentações... Voilà.

domingo, 23 de janeiro de 2011

Philippe Goudard


Os ensaios do Teatro da Travessia tem aquecido nossos corpos e corações no rigoroso inverno da França. Lá fora, as vezes, a temperatura chega à 2º C, mas dentro da sala de ensaio a gente segue criando, criando. Cenas, reflexões, erros e acertos, tudo sob o olhar atento e sensível do nosso diretor Philippe  Goudard. Segue aqui um pouco mais sobre a trajetória profissional do Philippe até aqui.

Philippe Goudard é Doutor em Estudos Teatrais por meio de uma tese que reuniu suas pesquisas científicas e estéticas sob o título Artes do circo, artes do risco: impermanência e desequilíbrio dentro e fora da pista, sob orientação de Gérard Lieber na Université Montpellier III, ele leciona no Conservatoire d’Art Dramatique (Conservatório de Artes Dramáticas) de Montpellier, sendo docente de improvisação e jogos clownescos, e colabora com o Departamento de Artes e Espetáculos da Universités Louis Lumière em Lyon. Atualmente é docente, pesquisador e mestre de conferências no departamento de Artes do Espetáculo (seção Teatro / Espetáculo vivo) e pesquisador no núcleo RIRRA 21 (EA 4209) da Université Paul-Valéry em Montpellier (França).

Entre 1988 e 1992 foi professor na École Supérieure des Arts du Cirque (Escola Superior de Artes do Circo - Châlons-en-Champagne, França), e é especialista encarregado no Ministério Francês da Cultura e Comunicação. Seu trabalho de análise da pista circense é frequentemente acolhido por diversas revistas especializadas (Circostradda, Les Arts de la Piste, Autrement, Cinésiologie, Études Théâtrales...), tendo fundado, juntamente com Maripaule B., a coleção Écrits sur le Sable e a série Canevas.

Foi também com a atriz e pesquisadora que, ao terminar seus estudos médicos (Doutorado em prevenção de patologias no circo), apresentou-se como clown por diversos países do mundo, entre 1975 e 2006, com seis espetáculos do duo Motusse & Paillasse. Foi ao seu lado ainda que desenvolveu, dentro da tradição clownesca modernizada, um repertório e uma aproximação contemporâneos ao jogo burlesco e ao circo. Assim, tendo encontrado no circo o teatro que procurava, ele escreveu, interpretou e dirigiu, com Maripaule, em torno de 30 criações de circo contemporâneo, dentro de uma companhia criada em 1973 e exclusivamente consagrada à pesquisa a partir de 1980 (Artistas associados para a pesquisa e inovação no circo, Circo de arte e de experimentação©). Foi o administrador, encarregado da produção e da difusão da Companhia Maripaule B. e Philippe Goudard, ligada ao Ministério da Cultura entre 1973 e 2006; bem como o primeiro administrador de Artes do Circo na Sociedade dos Autores e Compositores Dramáticos, entre 2001 e 2006.

Após ter começado seus estudos na máscara da Commedia dell’arte, criou, em 1973, seu primeiro espetáculo Abel e Caim, um mistério moderno e itinerante com 36 horas de duração nas montanhas de Sainte Baume, no sul da França. Motusse & Paillasse, Clowns (Palhaços), Le Cirque Univers (O Circo Universo), Le Cirque Intérieur (O Circo Interior), Route de Nuit (Estrada da Noite), Empreinte (Pegada), Cirque Nu (Circo Nu), Close Up–Cirque pas comme il faut (Close-up – O circo como não deveria ser), À corps et à cris (De corpos e gritos), Anatomie d’un clown (Anatomia de um clown), são as obras mais marcantes de seu percurso.

No teatro, foi na França, sob a direção de Alain Timar, Yves Gourmelon, Gao Xingjian e Jacques Nichet, que interpretou diversos papéis contemporâneos e clássicos. Mantém periodicamente colaboração com Gao Xingjian, depois de ter atuado em Au bord de la Vie (À margem da vida), em 1993, e em Dialoguer-Interloquer (Dialogar-Ser Interlocutor), de1999; além disso foi seu assistente na Itália na direção de Al margine della vita.

Médico especializado em emergências e autor de uma das primeiras teses da área sobre o circo (sob orientação de Michel Boura e Philippe Perrin - Nancy I), ele inaugurou, em 1988, e depois dirigiu, o Departamento Médico do Centro Nacional de Artes do Circo (Châlons-en-Champagne, França). Fundou, em 1992, a Sociedade Francesa de Medicina do Circo que divulga, junto aos profissionais da Saúde e da Arte, na França e no mundo, a necessidade de uma medicina específica ao praticante das Artes do Circo (parcerias com: Entretiens de Bichat, Med’Art International, Institut National des Sports et de l’Éducation Physique, Centre Médical de la Bourse,...)

A face grotesca do amor

O Teatro da Travessia começa a definir os rumos para a construção de seu novo espetáculo ao iniciar uma investigação acerca do amor, no intuito de desvelar os estereótipos e os sentimentos contrários que a ele estão vinculados, lançando sobre o tema um olhar crítico e bem-humorado. A escolha por trabalhar os procedimentos envolvidos nas linguagens grotesca e clownesca tem a intenção de revelar os aspectos que habitualmente não são considerados ou pensados em uma primeira aproximação da temática amorosa.

À partir do grotesco, linguagem e temática se reúnem; extremos como liberdade e posse, calma e cólera, leveza e peso, mostram-se convivendo e se alternando ao longo das relações. Já por meio de princípios clownescos, retrata-se o amor sobre a ótica de quem reconhece que pode e vai fracassar, mas não vai desistir, sob a percepção daquele que está disposto a descobrir diversas maneiras de cometer o mesmo erro - é esta imperfeição que dá a dimensão humana e não divina do amor.

A opção pela construção em companhia do público vem da percepção de que este sentimento é universal e pode dialogar com todos, independente de terem vivido o amor em sua plenitude, ou de trazê-lo dentro de si ainda como material bruto.

Vamos ver no que isso vai dar...

quarta-feira, 5 de janeiro de 2011

TEMPOS MODERNOS - CHARLIE CHAPLIN


Tempos Modernos - 1936

Um operário de uma linha de montagem, que testou uma "máquina revolucionária" para evitar a hora do almoço, é levado à loucura pela "monotonia frenética" do seu trabalho. Após um longo período em um sanatório ele fica curado de sua crise nervosa, mas desempregado. Ele deixa o hospital para começar sua nova vida, mas encontra uma crise generalizada e equivocadamente é preso como um agitador comunista, que liderava uma marcha de operários em protesto. Simultaneamente uma jovem rouba comida para salvar suas irmãs famintas, que ainda são bem garotas. Elas não tem mãe e o pai delas está desempregado, mas o pior ainda está por vir, pois ele é morto em um conflito. A lei vai cuidar das órfãs, mas enquanto as menores são levadas a jovem consegue escapar.

Tempos Modernos é um filme de 1936 do cineasta britânico Charles Chaplin, em que o seu famoso personagem "O Vagabundo" tenta sobreviver em meio ao mundo moderno e industrializado. Com Charlie Chaplin, Paulette Goddard, Henry Bergman Chester Conklin, entre outros

CHAPLIN, um dos maiores mitos do cinema critica a sociedade capitalista em Tempos Modernos, que é o retrato da sociedade que começava a se desenhar na Europa do século XVIII... leia mais

O GAROTO - CHARLIE CHAPLIN


O Garoto - 1921

O filme conta a história de um bebê que é abandonado pela mãe que não tem condições de criá-lo e que é encontrado e criado pelo vagabundo. Conforme os anos se passam, o garoto e o vagabundo se tornam uma dupla perfeita, bolando diferentes esquemas para conseguir o dinheiro para seu sustento.
Curiosidades

Uma das cenas mais tocantes do filme se dá quando o vagabundo tenta impedir dois agentes de levarem o garoto, já que o personagem de Chaplin não é seu tutor legal.
Alguns atribuem o fato de o filme revelar uma sensibilidade extra na relação entre o vagabundo e o garoto ao fato de o filho recém-nascido de Chaplin ter morrido no começo das gravações.
Jackie Coogan se tornou uma das primeiras personalidades infantis da história, recebendo honras de príncipes, presidentes e do próprio papa durante sua turnê pela Europa.

O filme também é considerado um dos primeiros longa-metragens que realmente misturaram comédia e drama, como a sua abertura já previa: "Um filme com um sorriso, e talvez uma lágrima..."
A trilha sonora de O Garoto foi apenas composta em 1971, pelo próprio Charles Chaplin, e inserida em uma nova versão do filme.

O orçamento de O Garoto foi de US$ 250 mil, sendo que o filme arrecadou US$ 2,5 milhões apenas nas bilheterias norte-americanas.
Mais informações sobre Charlie Chaplin aqui

O CIRCO - CHARLIE CHAPLIN

Amigos,

Estamos estudando cada dia mais as linguagens clownwsca e burlesca. Na verticalização dos estudos é necessário traduzir os trechos que mais nos interessam dentro da bibliografia proposta por Goudard. Adotamos o procedimento de nos dividir em grupos para preparar as traduções. Em seguida, nós realizamos uma espécie de seminário apresentando o trecho da obra já traduzido, a partir do qual discutimos acerca do conteúdo. Tem sido um trabalho árduo, mas extremamente satisfatório no sentido de aprofundar os estudos da linguagem proposta e também da língua francesa.

Nós também começamos a ver os filmes indicados por nosso orientador. Começamos pelo Chaplin. E neste momento nosso trabalho se transforma em puro riso. E sincera admiração.

Vamos postar no nosso blog trechos e informações sobre cada um dos filmes. E fica também como dica para uma sessão de cinema em casa. Vale a pena.

Hoje: O Circo - 1928


Este é um dos filmes menos celebrados de Chaplin, mas que por causa dele ganhou um Oscar ("por sua versatilidade e genialidade em escrever, dirigir, interpretar e produzir"), o único de sua carreira até o especial pelo conjunto da obra, quando já ancião.

Talvez seja menos querido por lhe faltar uma premissa mais original, como em "Tempos Modernos" ou "O Grande Ditador". Mas este, seu último filme da época do cinema mudo (ele continuaria fazendo filmes sem diálogos por opção), é um perfeito exemplo de sua técnica, misturando riso e lágrimas e com momentos de extremo brilhantismo, como a destruição do número de mágica e a luta com os macaquinhos na corda bamba.

A leveza do filme esconde o fato de que ficou em produção durante anos, com inúmeros problemas (até mesmo uma tempestade que destruiu totalmente o cenário do circo); Chaplin parece ter ficado traumatizado com a experiência, pois sequer cita o filme em sua nada sucinta autobiografia.

FILMOGRAFIA

Amigos,

Para povoar o nosso imaginário com belas imagens, excelentes roteiros e personagens inesquecíveis relacionados ao universo de nossa pesquisa, o Goudard nos passou também uma primeira lista com indicações de filmes. São obras-primas, que vão desde documentários inéditos no Brasil até os grandes classicos como os imperdíveis "O garoto" e "Tempos Modernos", do Chaplin. Espero que gostem das dicas. Divirtam-se.

Filmes de Charles Chaplin:

• The Essanay and Mutual Comedies – Collection Cinéma Muet. 6 volumes: 1915-1917
• Limelight( Les feux de la rampe)-mk2 éditions : 1952.
• Les Temps Modernes- Les maîtres du comique/Hachette: 1936.
• The Kid-mk2 éditions : 1921.
• The Circus (Le Cirque) -mk2 éditions : 1928.
• The Great Dictator (Le dictateur) - mk2 éditions : 1940.
• The Gold Rush ( La ruée vers lór) - mk2 éditions : 1925.

Outros Filmes:

• Le Mégano de la General ( Buster Keaton)-mk2 éditions: 1026.
• Les Enfants Du Paradis (Um Film de Marcel Carné)- Pathé Classique: 1943.
• Tout Buffo- Théâtre du Rond – Point (Spetacle de et avec Howard Butten). Collection Copat: 2005.
• Numéro (s) Neuf (s)-Production Executive et Image Laetitia Lambert, Realisation Jean- Michel Ropers.: 2004.
• Le Nuancier Du Cirque- de Jean Michel Guy et Julien Rosemberg . Scéren. Hors les murs: 2010.
• Images de la création hors les murs. Esthétiques du cirque contemporain.Stradda. Hors les murs: 2007.

Espetáculos de Philippe Goudard:

• Mairipaule B. & Philippe Goudard sont Motusse Pailasse Clowns. Compagnie Maripaule B. et Philippe Goudard. Artistes Associes pour la Recherche et l’Innovation au Cirque: 1985.
• Transversal Vagabond. Compagnie Maripaule B. et Philippe Goudard. Artistes Associes pour la Recherche et l’Innovation au Cirque: 2006/2007.
• Des Hauts et des Bas. Solo burlesque de Philippe Goudard et Alexandra Ancel Création: 2008.

BIBLIOGRAFIA

Bom dia amigos,

Bem, já em nossa primeira semana aqui na França, após alguns encontros com o Goudard, temos uma primeira indicação bibliográfica dada por ele. Nós a dividimos com vocês, pois se trata de uma leitura indispensável para quem se interessa pelo universo clownesco e burlesco.

BOURGY (V.), Le bouffon sur la scène anglaise au 16e siècle: c.1495-1594, Lille, Presses universitaires, 1969, 475p.

REMY (T.),Les entrées clownesques, Paris, L'Arche, 1962. 285 p.

REMY (T.),Les Clowns, Paris, Grasset, 1945 . nouvelle édition 2002. 485 p.

SIMON (Alfred.), La planète des clowns, Lyon, La manufacture, 1988, 318 p.

LEVY (PR), La comédie clownesque

MAISON POUR TOUS

Fotos e notícias sobre a maison pour tous e nossas apresentações lá em abril

TEATRO LA VIGNETTE

Fotos do teatro onde faremos apresentações de Dias Raros em MAIO

RENCONTRER JEAN-MARIE APOSTOLIDÈS



Journée d'études

No dia 09 de dezembro de 2010, nós, do Teatro da Travessia, participamos de um encontro realizado dentro de uma extensa programação anual apresentada por "Le groupe de recherche [RIRRA 21] EA 4209", de l'Université Paul Valéry Montpellier III - Département Arts du spetacle Section Théâtre.

Neste dia, o encontro foi com Jean-Marie Apostolidès, autor dos livros "Le Roi Machine, Minuit, 1981" e "Le Prince sacrifié, Minuit, 1985", duas publicações que renovaram em seu tempo a abordagem do Teatro do Século XVII. Apostolidès é um teórico / prático do teatro; e é professor na Universidade de Stanford, na Califórnia. O encontro foi realizado sob o tema "Por que (e como) o século XVII interfere no teatro de hoje?"





AS PRIMEIRAS REUNIÕES

Imagens e testos sobre nossass primeiras reuniões na França

TEATRO DA TRAVESSIA DESEMBARCA NA FRANÇA

Imagens e textos de nossa primeira semana na França

OS PREPARATIVOS NO BRASIL

Imagens das pesquisas realizadas ainda no Brasil

TRAVESSIA RUMO A FRANÇA - TRADUÇÃO

Em 2010, o Teatro da Travessia foi contemplado por um Edital do Governo Brasileiro, que concedeu bolsas a um pequeno número de artistas profissionais da área teatral, das artes circenses e da dança. Esta bolsa, denominada “FUNARTE - Residência Artística” compreende um apoio financeiro a artistas ou grupos interessados em realizar pesquisas práticas e/ou teóricas dentro de em uma instituição de ensino ou mesmo junto com uma trupe estrangeira ou de outra localidade do país.


Nossa proposta consiste em desenvolver em 2011 um intercâmbio artístico entre o Brasil – representado pela Universidade Estadual Paulista (UNESP) e a trupe Teatro da Travessia – e a França – representada pela Universidade Paul-Válery Montpellier III e, especialmente por Philippe Goudard. A duração total das atividades será de oito meses, dos quais seis se passarão na França e dois no Brasil.

Especialmente em relação ao novo trabalho, o objetivo é proporcionar a troca de experiências e a análise das particularidades de criações ligadas às linguagens clownesca e narrativa. Com este projeto desejamos explorar: a importância do risco e a capacidade de improvisação; a criação no presente da cena; os jogos possíveis com os expectadores; o teatro como experiência para todos os envolvidos. Tudo isso, sem renunciar uma estrutura, uma preparação considerável ou a utilização de um texto literário.